A Sampling of our Entree Menu

Une poëlée de coquilles St. Jacques et crevettes aux senteurs de Provence
- carmelized New England Diver scallops with shrimps, oranges, olives,
and our garlic butter, as in Provence -

La Matelote de poissons et crustaçés de L'Auberge,
sauce homardine du champagne
- Alsatian specialty - medley of lobster, shrimps, scallops,
crabmeat, monkfish, champagne lobster sauce -

La Sole de la Manche sautée meunière, homard, asperges
et champignons des bois
- English Channel Dover Sole sautéed, with lobster,
asparagus, tomato and forest mushrooms -

La choucroute royale garnie à l'Alsacienne, cuite au Crémant d'Alsace
- an Alsatian feast - medley of sausages, goose, duck, foie gras, pork
on sauerkraut cooked in Crémant d'Alsace -

La croustade de ris de veau braisé au Madère
et truffes, chanterelles, Françillon
- veal sweetbreads braised in a Madeira truffle sauce
on puff pastry with chanterelle mushrooms -

Les escalopes de veau, jambon de Virginie, crabe du Cheasapeake,
sauce aux champignons et Madère
- veal scallopini,Virginia country ham, jumbo lump crabmeat,
mushrooms Madeira cream sauce -

Les deux tournedos de filet de boeuf Black Angus poelés
comme à Great Falls
- twin tenderloins of certified Angus beef sautéed,
wild mushrooms, asparagus and béarnaise sauce -

Le sauté gourmandise Papa Ernest
- medallions of beef and veal sauted, a grilled lamb chop
and roasted half Maine lobster tail -

Le carré d'agneau rôti bergère aux herbes des Alpilles,
jardinière de légumes
- roasted rack of lamb with herbs de Provence,
vegetable medley, tarragon sauce (served tableside) -

Le chateaubriand de L'Auberge, sa bouquetière de légumes,
béarnaise et sauce Perigueux (pour deux)
- our châteaubriand, for two, with assorted fresh vegetables,
béarnaise and truffle sauce, served tableside -

~

Appetizers       Desserts